Topic RSS
17:09
29.05.2005
OfflineNhắc đến phim Hollywood: hiệu ứng hình ảnh, cái này chắc ai cũng công nhận
Phim Trung Quốc: giá trị nhân văn, đang từng buớc đi lên.
Điện ảnh HK: càng xạo càng nhiều người thích coi.
Truyền hình HK: nhiều lời thoại "đầu môi", mắc cười, "đáng chết", thậm chí lời thoại đuợc biên soạn theo cách ăn nói dưới đường phố.
Hàn Quốc: sến, đuợc cái mã.
Đài Loan: too long, câu.
Phim truyện VN: too snoring. cũng may là được chiếu vào giờ vàng, nếu phát vào giấc trưa chắc còn tăng thêm hiệu ứng gây mê. Ủa mà phim truyện VN dạo này có tiến bộ được tí nào chưa?
5:11
28.01.2005
Offlineso sánh lời thọai thôi á, còn mấy cái khác bỏ qua à.
Vậy thì đúng dzị, lời thọai phim HK quá phố chợ và nhiều lúc nhảm nhí thái quá, TQ thì quá đạo mạo tới buồn ngủ, HQ sến nhưng nhiều người thích cái sến đó lắm á, ĐL ko biết nói thế nào nhưng cũng chan chán. Tóm lại, ko vấn đề có lẽ là Singapo vì phim diễn tiến nhanh nói cũng gọn nhưng dù sao ĐA Sing cũng chưa ca bằng mấy nước kia.
VN miễn bình lọan
Most Users Ever Online: 52
Currently Online:
10 Guest(s)
Currently Browsing this Page:
1 Guest(s)
Top Posters:
zazu: 4
macay1983: 3
pixeleyes: 3
kimerajamm: 3
faye: 2
kutkakutkit: 2
Member Stats:
Guest Posters: 1
Members: 39371
Moderators: 0
Admins: 1
Forum Stats:
Groups: 4
Forums: 17
Topics: 5391
Posts: 72005
Newest Members:
Moderators:
Administrators: admin (8)
Log In
Register
Home

